September 1962: A tunnel is driven from West to East
Berlin. Four Berlin
students are the initiators of the professionally and thoroughly organized
project: The Italians Mimmo and Gigi, civil engineer Ulli and his friend
Hasso.
They all want to free friends, family members and lovers from the
East: Those who are not in touch with anybody "over there" help digging for
idealistic reasons as their "concern" was completely actual. "We wanted to
help those we knew and hurt those we hated." Peter, the man who was the
reason for the idea of the tunnel to be born, was the only of the refugees
who really took advantage of the new freedom: he was looking for a way to the
wide world and until recently travelled through South
America without a halt. What was driving him was not an
excessive desire for freedom - his fate also turns the tunnel into a
melodrama. Peter and four of the tunnel builders are seen in front of the
camera. By turns they reconstruct the history of the tunnel. Their narration
gains authenticity by original footage from the NBC archives shot on location
in 1962 and by scenes reproduced today.
September 1962: Ein Tunnel wird von West- nach Ostberlin gegraben. Vier Berliner Studenten waren die Initiatoren der professionell durchorganisierten Aktion: Die Italiener Mimmo und Gigi, der Tiefbauingenieur Ulli sowie sein Freund Hasso.
Sie alle wollten Freunde, Familienmitglieder und Geliebte aus dem Osten befreien. Wer keine Kontakte nach drüben hatte, der grub aus ideellen Gründen mit, denn ihre "Sache" war ganz konkret. "Wir wollten denen helfen, die wir kannten und denen schaden, die wir hassten." Der Mann, für den die Idee vom Tunnel zunächst entstanden war, heißt Peter, und er war der einzige der Flüchtlinge, der die neue Freiheit wirklich nutzte: er suchte den Weg in die weite Welt, reiste bis vor kurzem ohne Rast durch Südamerika. Was ihn trieb, war kein übermäßiger Freiheitsdrang - sein Schicksal macht aus dem Tunnel auch ein Melodram.
Vor der Kamera sind Peter und die vier Tunnelgräber heute zu sehen. Sie rekonstruieren im Wechsel die Geschichte vom Tunnel. Authentizität erhält ihre Erzählung durch Archivmaterial, das der amerikanische Nachrichtensender NBC damals vor Ort drehte, und durch deute nachgestellte Szenen.also available 3 x 28 min.
Awards
Deutscher Fernsehpreis - German TV Award (2000)
Deutscher Fernsehpreis
won Best Documentary Feature ()
Adolf-Grimme-Institut (2000)
Adolf-Grimme-Preis
won Other (Best Documentary Director)
Key Information
Original Title | Der Tunnel |
Genre |
History Human interest Personal stories |
Produced by: | SWR |
Year Of Production | 2000 |
Duration | 01h29h00h00 min |
Country Of Origin | Germany |
Language Versions | German [OV], English [DUB], French [DUB], Spanish [DUB] |
Cast & Crew
Director/s | Marcus Vetter |
Cast | |
Producer/s | |
Writer/s |