About Apples, Wild Geese and Reed Warblers (23/34)

What do apples, geese and reed warblers have in common? In actual fact nothing - and yet there is an area in Germany where they directly encounter each other. Germany's most intensely exploited fruit-growing regions are located in the South of Germany, at the Lake Constance. Densely populated cultivated landscapes as far as the eye can see. Right in the middle of them, however, nature all of a sudden gets back its share - in the form of renaturalized parcels of land where wild geese, storks and reed warblers too, feel comfortable. Prof. Peter Berthold, emeritus of the Max-Planck Society and globally accredited ornithologist, is the father of the idea to create separate habitats and to thus vivify the diversity of species within this mono-cultural landscape.

___________________________________


Was haben Äpfel, Gänse und Teichrohrsänger gemein? Eigentlich nichts! Und doch, es gibt ein Gebiet in Deutschland, da treffen sie unmittelbar aufeinander. In Süddeutschland, am Bodensee, findet man die am intensivsten genutzten Obstanbauflächen des Landes. Dort gibt es dicht besiedelte Kulturlandschaft soweit das Auge reicht. Doch mittendrin erhält die Natur ihren Anteil unversehens zurück - in Form von renaturierten Parzellen, wo sich auch Wildgänse, Störche und Teichrohrsänger wohl fühlen. Die Idee, einzelne Biotope anzulegen und so die Artenvielfalt in dieser Monokulturlandschaft zu beleben, stammt von Prof. Peter Berthold, Emeritus der Max-Planck-Gesellschaft und weltweit anerkannter Ornithologe. Und die Ergebnisse dieses ambitionierten Öko-Projekts übertreffen alle Erwartungen.